
WARNING!Always wear eye protection when operating this machine. To minimize the risk of injury, read this manual and familiarize yourself with its con
Guide Wheel Adjusting knobGuide WheelThe numbers are for reference only; they do NOT refer to depth in inches10OperationUsing a hand-held edgerCAUTION
11MaintenanceWARNING!Before performing any main-tenance, repair, or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are complet
12Before reinstalling the new fuel filter Ŷelement, inspect the condition of all the fuel system components (fuel pick-up line, fuel return line, tank
13GearcaseIndex ScrewMaintenance (continued)Remove the shaft bolt, bolt guard, Ŷholder A, blade, holder B, and the out-put shaft collar. Press new gre
14Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce-dures to prepare it for storage:Clean external parts thoroughly.ŶD
Engine Cover ScrewsEngine Cover0XIÀHU0XIÀHU*DVNHW0XIÀHU%ROWVSpark Arrester ScreenSpark Arrester CoverCover ScrewsWith a 3 mm hex wrench remove the 1
16NONONONONOYESYESYESYESYESTroubleshooting GuideDoes the engine crank?Good compression?Does the tank contain fresh fuel of the proper grade?Is fuel vi
17Troubleshooting Guide (continued)Operator is overworking the unit.Carburetor mixture is too lean.Improper fuel ratio.Fan, fan cover, cylinder fins di
18ADDITIONAL PROBLEMSFuel tank empty.Clogged fuel filter.Water in the fuel.Shorted spark plug or loose terminal.Ignition failure.Piston seizure.Ground
19Emission System Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe California Air Resources Board, the U.S. Environ-mental Protection Agency
2IntroductionThe Shindaiwa C4 series has been designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfor
Shindaiwa Inc.11975 SW Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062U.S.A.Telephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa Corporation.6-2-11, Oz
MANUAL SHINDAIWA POR PROPIETARIO/OPERADORNúmero de parte 89307 Rev 6/2009WARNING!Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Le
SP_2EspañolContenidoIntroducciónLa Orilladora de Grama Shindaiwa Serie C4 ha sido diseñada y construida para suministrar un rendimiento superior sin
50 FEET(15m)KEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (15m)BEWARE OF THROWN ORRICHOCHETED OBJECTSKEEP AWAY FROMROTATING BLADEShindaiwaREAD THE OPERATOR’S M
SP_4EspañolEl operario debidamente equipadoEsté alerta del area de trabajoSiempre opere con ambas manos VXMHWDQGRHOPDQJR¿UPHPHQWHUse ropa de su t
SP_5EspañolDescripción de productoUse las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ay
CableajustadorTuerca de seguridadGire el cable ajustador hacia dentro o fuera como sea requerido$ÀRMHHOERWyQGHODWDSDGHO¿OWURGHDLUHPerno de ab
EspañolSP_7IMPORTANTE!Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y
Deslice el interruptor hacia la SRVLFLyQENCENDIDOENCENDIDOBotón de la palanca del aceleradorSP_8EspañolArranque del motor¡IMPORTANTE!El encendido del
Deslice el interruptor hacia la SRVLFLyQAPAGADOAPAGADONUNCA opere la unidad sin el protec-tor del accesorio de corte o sin equipo de protección.Use s
This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip.Safety Labels50 FEET(15m)KEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (15m)BEWARE
Guíe la perilla de la rueda de ajusteLos números son para la referencia sólo; ellos 126(UH¿HUHQDODprofundidad en pulgadasGuíe la ruedaAjuste De L
EspañolSP_11Mantenimiento¡ADVERTENCIA!Antes de efectuar manten-imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio
EspañolSP_12Retire y limpie la bujía.Limpie y vuelva a calibrar la bujía. Con-sulte la sección “Especificaciones” para la correcta separación del elec
EspañolSP_13Mantenimiento (continuación)Índice de tornillos de la caja de engranajesRetire el accesorio de corte, el soporte del Ŷaccesorio de corte y
EspañolSP_14Mantenimiento (continuación)IMPORTANTESi no dispone de una junta nueva, puede volver a utilizar la antigua siempre que no esté dañada. Nun
Con una llave hexagonal de 3 mm retire 1.los 4 tornillos de la tapa del motor y la tapa del motor..Tornillos de la tapa del motorTapa del motorSilenc
EspañolSP_16NONOSÍNOSÍNOSÍSÍNOSÍ¿Arranca el motor?¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto?¿Puede verse combustible moviéndos
EspañolSP_17Unidad sobrecargada por el usuario.La mezcla del carburador es muy pobre.Proporción de combustible inapropiada.Ventilador, tapa del ventil
EspañolSP_18Otros problemasTanque de combustible vacío.Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible.Bujía defectuosa o terminal flojo.Fallo e
SP_19EspañolSus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen-cia de Protección del Ambiente Estadounidense
4The properly equipped operatorBe aware of the working environmentAlways operate with both hands ¿UPO\JULSSLQJWKHXQLWWear nonslip heavy-duty work
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATeléfono: 503 692-3070Fax: 503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationCasa matriz:
COUPE-BORDURELE2510/EVCMANUEL D’UTILISATION SHINDAIWAAVERTISSEMENT !Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent
FR_2FrançaisIntroductionLe Coupe-Bordure Shindaiwa serie C4 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir des performances et une fiabilité supérieures
Étiquettes de sécurité50 FEET(15m)KEEP BYSTANDERS AWAYAT LEAST 50 FEET (15m)BEWARE OF THROWN ORRICHOCHETED OBJECTSKEEP AWAY FROMROTATING BLADEShindaiw
FR_4FrançaisÉquipement complet de l’utilisateurToujours garder les deux mains fermement agrippées sur l’appareil.Porter des vêtements ajustés pour pro
FR_5FrançaisAVERTISSEMENT !Ne jamais effectuer des PRGL¿FDWLRQVRXSRVHUGHVDFFHV-soires non approuvés.NomenclatureEn utilisant les illustrations d’a
Réglagedu câble Écrou de blocageSerrer ou desserrer le système de réglage du câble d’accélération de façon à obtenir un jeu adéquatDesserrer les bouto
FR_7FrançaisExemples de quantités de mélange de carburant à 50:1Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburantNE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer d
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHEMARCHEBouton de blocageStarter enposition« FERMÉE »StarterOUVERTEQuand le moteur démarre, dépl
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉARRÊTCommutateurd’allumageNE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoir
5Product DescriptionUsing the illustration as a guide, famil-iarize yourself with your machine and its various components. Understanding your machine
Bouton de réglage de la roueLes chiffres sont indiqués pour référence uniquement; ils ne font aucunement référence à la profondeur.RoueRégler la profo
AilettesAilettesInspecterl’arrivée d’air du système de refroidissementFR_11FrançaisEntretienAVERTISSEMENT !Avant de procéder à l’entretien, à la répar
FR_12FrançaisEnlever et nettoyer la bougie.Enlever et nettoyer la bougie. Con-Ŷsulter la section “ Caractéristiques tech-niques ” pour le type correct
FR_13FrançaisVis de serrageEnlever le boulon de l’arbre, le protecteur Ŷde boulon, le supports, et le collier de l’arbre de sortie. Insérer de la grai
FR_14FrançaisEntretien (suite)IMPORTANT !Si aucun nouveau joint n’est disponible et/ou l’ancien joint n’est pas endom-magé, il est possible de réutili
Avec une clé hexagonale de 3 mm, ôter les 1.4 vis du couvercle moteur, ainsi que le couvercle moteur..Vis du couverclemoteurCouvercleSilencieuxJoint d
FR_16FrançaisNONNONNONNONNONOUIOUIOUIOUIOUIGuide de dépannagePoints à contrôler Cause probable SolutionLE MOTEUR NE DÉMARRE PASLanceur à rappel défect
FR_17FrançaisPoints à contrôler Cause probable SolutionPUISSANCE INSUFFISANTEGuide de dépannage (suite)Ralentir le régime de coupe.Consulter un représ
L’accessoire de coupe ne tourne pas.L’accessoire de coupe tourne même si le moteur est au ralenti.Accessoire de coupe déformé ou endommagé.Le fil de co
FrançaisFR_19Vos droits et obligations en vertu de la garantieLe California Air Resources Board, l’Agence de pro-tection de l’environnement des États-
Remove air cleaner coverLock NutCableAdjusterAdjust as required for 4-6 mm free play4-6 mm (3/16”-1/4”)Throttle Free PlayThrottle Lever Free PlayGearc
Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062Telephone: 503 692-3070Fax:503 692-6696www.shindaiwa.comShindaiwa CorporationHead Office: 6-
7CAUTIONNever use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated
Slide ignition to ONONThrottle Lock ButtonMake sure the attachment is clear of obstructions!...and pull recoil starter handle upwardHoldthe unit ¿UPO\
Slide ignition to OFFOFFNEVER operate the unit with the cut-ting attachment shield or other protec-tive devices removed!Use only authorized Shindaiwa
Komentáře k této Příručce